Форум Статьи Контакты
Строительство — возведение зданий и сооружений, а также их капитальный и текущий ремонт, реконструкция, реставрация и реновация.

Пёс (рассказ)


«Пёс» (англ. The Hound) — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, написанный в сентябре 1922 года. Впервые был опубликован в выпуске «Weird Tales» за февраль 1924 года. В рассказе впервые упоминается вымышленная книга «Некрономикон», которая часто будет появляться в последующих произведениях Лавкрафта и станет известной чертой «Мифов Ктулху».

Сюжет

Художник, чье имя не называется, вспоминает об ужасной гибели своего друга Сент-Джона. Вместе с ним они учились в Лондоне и изучали литературу, живопись, а также демонологию. Тяга ко всему необычному привела их к занятию гробокопательством. Они не были обычными кладбищенским ворами, а занимались расхищением гробниц колдунов, в интересах изучаеия оккультных знаний и реликвий. Они действовали только в определенных местах и при подходящих условиях, времени года, фазе Луны. Добытые трофеи пополняли кошмарную коллекцию в огромном подвале их дома. Этот безымянный музей украшали: статуи крылатых демонов, надгробия, головы, мумии и прочие образцы искусства таксидермистов. В папке из тонко выделанной человеческой кожи они хранили картины Гойи на темы Загробной жизни.

Одна легенда привела рассказчика и Сент-Джона на старинное кладбище в Голландии, куда они добрались на корабле. В XIV веке здесь был захоронен другой знаменитый расхититель гробниц, который отыскал могущественный амулет, после чего был растерзан неописуемым зверем (англ. Unspeakable beast). С момента посещения кладбища друзья оба начинают слышать лай огромного пса (англ. Gigantic hound), которого не могут увидеть. Вскрыв массивный гроб, они увидели превосходно сохранившися скелет и амулет, коим тут же захотели овладеть.

Странно стилизованная фигурка сидящей крылатой собаки или Сфинкса с полусобачьей головой была сделанна в древней восточной манере из нефрита. Было в ней нечто отталкивающее, напоминающее о смерти, жестокости и злобе. Внизу была надпись на неизвестном языке, а вместо клейма выгравирован гротескный череп.

Расскачик видел амулет в «Некрономиконе» Абдул Альхазреда: он описан как зловещий символ души гулей (англ. Ghoul soul-symbol), что относится к «Культу Пожирателей трупов» (англ. Corpse-eating cult) из недоступного плато Лэнг в Центральной Азии (англ. Inaccessible Leng, in Central Asia).

Утром друзья отплыли обратно в Англию, но и там продолжали слышать лай пса с болота (англ. Unfrequented moor). В доме появились странные звуки, которых раньше небыло. Вокруг дома появились странные следы лап, а на крыше стали собиратся стаи нетопырей. Один раз они видели как Луну заслоняет огромное существо с крыльями, прыгающее с холма на холм. В другой раз в дверь постучали, раздался резкий смех, но там никого не было. В подвале слышался удаляющийся смех и бормотание по-голландски.

Однажды на Сент-Джона нападает неведомая хищная тварь. Умирая на руках рассказчика он шептал: «Амулет… проклятая тварь…». Рассказчик похоронил его в саду и совершил мерзкий обряд поклонения амулету, решив его вернуть его обратно. Прибыв на корабле в район Набережной Виктории он столкнулся с неясным черным силуэтом (англ. Black shape obscure), который обрушил на него поток ветра. Рассказчик поспешил в гостиницу Роттердама, где ночью у него украли амулет воры. Утром газеты писали о том, что в мрачном квартале (англ. The vilest quarter) в воровском притоне (англ. Squalid thieves’ den) целая семья была разорвана в клочья неведомой тварью. Рассказчик все равно следует на кладбище, словно, над ним господствует чья-то воля. Он эксгумирует гроб и видит страшную картину:

В старом гробу, скорчившись, весь облепленный шевелящейся массой огромных спящих летучих мышей, лежал скелет, но ничего не осталось от его прежней чистоты. Теперь его череп и кости в тех местах, где их было видно, были покрыты запекшейся кровью и клочьями человеческой кожи с приставшими к ним волосами. Горящие глазницы смотрели со значением и злобой, острые окровавленные зубы сжались в жуткой гримасе, словно, предвещавшей ужасный конец. Когда же из оскаленной пасти прогремел низкий, насмешливый лай, я увидел в мерзких окровавленных костях чудовища украденный амулет. Звездный ветер приносит безумие (англ. Madness rides the star-wind)! Эти когти и клыки веками стачивались о человеческие кости. Кровавая смерть на крыльях нетопырей из черных, как ночь, развалин разрушенных временем храмов Велиала.

Рассказчик бежит с кладбища в помешательстве, увидев «то, чему нет названия и что называть нельзя» (англ. Unnamed and unnamable) и собирается застрелится.

Персонажи

  • Рассказчик

Рассказчик — художник и оккультист, увлекался искусством, демонологией и гробокопательством. Уничтожил реликвии по моральным соображениям. Попал под воздействие чар некроманта и помог ему воскреснуть. При этом, ему удалось выжить. Страдая от воздействия сверхъестественных сил его мучают галлюцинации — что часто происходит с персонажами Лавкрафта.

  • Сент-Джон

Сент-Джон (англ. St. John) — друг рассказчика, изучал оккультные науки, он всегда выбирал места для раскопок, узнал легенду, что привела их на проклятое кладбище. Это имя можно отнести к многочисленным церквям Святого Джона в Массачусетсе.

  • Пес

Пес (англ. Hound) — неописуемая гигантская тварь, хищный пес с крыльями, который связан с амулетом из нефрита, в виде крылатой собаки или сфинкса с полусобачьей головой. Бесформенная черная тень, неясный черный силуэт, обрушивший на рассказчика порыв резкого ветра. Некоторые детали описания совпадают с летающими гулями из рассказа «Изгой», однако, позже Лавкрафт изменит их описание.

  • Гуль

Гуль (англ. Ghoul) — некромант, средневековый кладбищенский вор в Голландии, умерший в XIV веке. Герои называют его гулем и колдуном, однако, похоже, что он имел человеческие черты.

  • Абдул Альхазред

Абдул Альхазред (англ. Abdul Alhazred) — демонолог и автор книги «Некрономикон». Лавкрафт является последователем Эдгара По, который в его рассказе «Падение дома Ашеров» описывает вымышленную книгу «Безумная печаль» сэра Ланселота Каннинга — вымышленного автора. Абдул Альхазред впервые упоминается в рассказе «Безымянный город».

Вдохновение

16 сентября 1922 года Лавкрафт совершил поездку к Реформатской церкви Флэтбуш (англ. Flatbush Reformed Church), Бруклин, с другом Райнхартом Кляйнером, написав о визите в письме:

Вокруг старой сваи находится старинный церковный погост с оградой, датируемый примерно с 1730 года до середины XIX века… От одного из разрушенных надгробий 1747 года я отколол небольшой кусочек и унес его часть. Он лежит передо мной, когда я пишу этот рассказ — и должен натолкнуть на ужасную историю. Я кладу его под подушку, когда сплю… Кто бы мог знать, что появится из средневековой могилы и что оно будет мстить за осквернение его гробницы? Если оно придет, что оно может не напомнить?

Лавкрафт использовал в качестве имени одного из главных героев псевдоним своего собеседника Кляйнхарта «Сент-Джон». Могила находится в «голландском погосте» — возможно, ссылается на церковь Флэтбуша, которая является частью дома голландской реформатской церкви (хотя эта часть история разворачивается в Нидерландах).

Критик Стивен Дж. Мариконда предполагает, что этот рассказ — дань уважения литературному движению Декадента в целом и, в частности, роману 1884 года «Наоборот» (À rebours) Жорис Карла Гюисманса, которым Лавкрафт очень восхищался (Гюисманс упоминается по имени в рассказе вместе с Бодлером). Главные герои страдают от «разрушительной тоски», как главный герой «Наоборот» страдает от «подавляющей скуки», что толкает его «спера представить себе, а затем и заниматься неестественными любовными отношениями, с извращенными удовольствиями».

Мариконда также указывает на большой долг, который рассказ обязан творчеству Эдгара Аллана По, чье влияние, узнается в нескольких заимствованных фразах, таких как: «гроб в форме продолговатой коробки», таинственный «стук в дверь моей палаты» и «красная смерть», принесенная псом — все вместе они повторяют фразеологию Эдгара По.

Уилл Мюррей, исследователь творчества Лавкрафта, указывает на «полусобачье лицо» у амулета, похожего на Сфинкса; а также «Культ Пожирателей трупов», пролагая, что титульное существо из рассказа — «Пес», представляет из себя одну из форм гулей с головой собаки. В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» подробно описаны гули, как существа из Страны снов, но герои рассказа «Пес» находятся в Лондоне и Голландии (в «Стране Лавкрафта»). Луна, призрачный пёс, проклятье, нетопыри — популярные образы в готической литературе.

Культы и ритуалы

Лавкрафт продолжает идеи из рассказа «Герберт Уэст — реаниматор», где ученый воскрешает мертвецов и занимается гробокопательством, собирая проклятые вещи. Старое голланское кладбище является культовым местом для оккультистов. Некромант воздействовал на их разум и заставил, против своей воли, помочь ему совершить ритуал воскрешения. С того момента, как герои вошли на кладбище их начинает преследовать призрачный пёс, который связан с проклятьем амулета или проявляет свою магическую сущность как фамильяр. Пёс насылает на героев ветер, — подобно колдунам или шаманам. Лавкрафт часто описывает существ похожих на изображения в античной литературе, а общим для них является то, что они связаны с магией. Впервые воскрешение колдуна описано в рассказе «Склеп». В рассказе «Показания Рэндольфа Картера» сущность умершего овладевает телом героя. В рассказе «Изгой» описана Загробная жизнь умершего человека, который передвигается на «летающих гулях». В рассказе «Модель для Пикмана» описаны собакоподобные существа, которые живут под кладбищем и ходят на двух или четырех лапах, а также приводится описание их морды.

Рассказ содержит некоторые элементы «Мифов Ктулху», которые Лавкрафт будет упоминать позже. В частности, это первое появление самой известной книги в Мифах Ктулху — «Некрономикона». Книга выполнена в обложке из тонкой человеческой кожи, где герои хранят рисунки Гойи на тему Загробной жизни. Лавкрафт впервые упоминает Абдул Альхазреда годом ранее, в рассказе «Безымянный город», но именно здесь он назван автором «Некрономикона». В «Некрономиконе» описан амулет, «Культ Пожирателей трупов» и Плато Лэнг в Центральной Азии.

Плато Лэнг (англ. Leng) — знаковое место в произведениях Лавкрафта. Подобно другим священным вершинам, Лэнг является мудрецам во снах в самых разных уголках мира. Впервые Лэнг появляется в рассказе «Селефаис» и повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата», где оно находится в Стране снов. Позже Лавкрафт будет описывать Плато Лэнг в повести «Хребты Безумия», где оно появляется в Антарктике, а также говориться, что именно там в доисторические времена появились Старцы. Лавкрафт специально использует похожие названия с неточностями и добавляет противоречия, видоизменяя их под фон и тематику определенного произведения. Так, в 27 сонете «Грибы с Юггота» Лавкрафт добавляет маяк к описанию окружения Плато Лэнг, который ранее не описывается, но его также можно сопоставить с маяком из рассказа «Белый корабль».

Критика

Лавкрафт выбрал рассказ «Пес» в качестве одной из пяти историй, которые он первоначально представил в редакцию журнала «Weird Tales», как его основной профессиональный труд, а позже назвал его «мертвым псом» и «куском мусора».

Некоторые критики разделяют осуждение Лавкрафта; Лин Картер назвала рассказ «небольшой маленькой сказкой», которая является «рабским стилем По». Но у рассказа есть свои защитники; Стивен Дж. Мариконда говорит, что рассказ «написан в изящном, почти барочном стиле, который очень интересен», в то время как Питер Кэннон, сказал, что манера написания должно быть похожа на говор «с языком, по крайней мере, частично упертым в щеку», что придает определенную «наивность» и «очарование».

Сюжет повествования Поппи Зэд Брайт «Полынь» имеет сильное сходство с этим рассказом Лавкрафта, хотя и перенесенной в современную южную готическую обстановку Луизианы.

Связь с другими произведениями

Существа с крыльями упоминаются в произведениях: «Затаившийся Страх», «Крысы в стенах», «Неименуемое», «Заброшенный дом», «Ужас в Ред Хуке», «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата», «Случай Чарльза Декстера Варда», «Очень старый народ» и «Шепчущий во тьме».

Амулет с гравировкой черепа появляется только в этом рассказе, он не похож на другие амулеты, которые встречаются в рассказах: «Храм», «Карающий Рок над Сарнатом», «Гипнос», «Вне времени», «Погребённый с фараонами» и «Курган».

В рассказе «Полярная звезда» впервые описывается «Загробный мир».

Фраза «Звездный ветер приносит безумие» похожа на аналогичную фразу из рассказа «Изгой». Возможно, она намекает на безумного Азатота.

Фраза «То, чему нет названия и что называть нельзя» — похоже на аналогичные слова в рассказах: «Неименуемое», «Показания Рэндольфа Картера» и «Обитающий во Тьме».

Фраза «Безымянный музей» похожа на аналогичную в рассказе «Безымянный город».

Фраза «Дурманящие восточные благовония, доносящиеся из Восточных капищ царственных мертвецов» похожа на описание локаций в рассказах «Селефаис» и «Белый корабль».


(голосов:0)

Пожожие новости
Комментарии

Ваше Имя:   

Ваш E-Mail: