Форум Статьи Контакты
Строительство — возведение зданий и сооружений, а также их капитальный и текущий ремонт, реконструкция, реставрация и реновация.

Чук и Гек

Дата: 16-03-2021, 05:00 » Раздел: Статьи  » 

«Чук и Гек» — рассказ А. П. Гайдара для среднего школьного возраста. «Чук и Гек» (под заголовком «Телеграмма») был опубликован в журнале «Красная новь» в 1939 году.

Сюжет

В канун Нового года в московскую квартиру приходит письмо. Жену с детьми на Новый год зовёт очень загруженный работой глава семьи. Он работает геологом далеко в Сибири. Во время сборов дети получают телеграмму. Они тут же в результате ссоры теряют её, но скрывают это от матери. Приехав на место, мать с детьми не находят в посёлке никого, кроме сторожа. Вся геологическая партия срочно отправилась на пару недель в тайгу. Извещение об этом событии и находилось в потерянной телеграмме. Сторож оставляет семью у себя и, под предлогом охоты, идёт на лыжах к геологам. Возвращается он с ключом от комнаты и письмом от мужа. Вскоре возвращаются и геологи. Все вместе они встречают Новый год.

Анализ

Всё произведение пронизывает светлый положительный настрой, в нём можно найти черты классического святочного рассказа, пересмотренные исходя из уверенности в правильном устройстве советского общества. Борис Камов считает, что Гайдар воспроизвёл те светлые настроения, которые он вынес из детских воспоминаний.

Рассказ отличают сказовый стиль и композиция, характерная для волшебной сказки (в частности — отсутствие конкретных дат и адресов), что придаёт ему особое мифопоэтическое звучание. Первый элемент сказочной условности ожидает читателя уже в заглавии рассказа: это имена героев, отсутствующие в современном русском языке. Далее следует типичный сказочный зачин («Жил человек в лесу у Синих гор»), где мы видим работающие на предельное обобщение отсутствие у человека имени и условный топоним «Синие горы», звучащий почти как «тридевятое царство», которое Гек и его мать характеризуют в своих рассуждениях как место, дальше которого уже «немного осталось мест на свете».

Собственно завязкой произведения служит отправка отцом Чука и Гека письма (а затем телеграммы) домой. Драка детей, из-за которой эта телеграмма была потеряна, выполняет функцию запрета и его нарушения, наказанием за которое, согласно логике волшебной сказки, и являются дальнейшие приключения, представленные как сказочные испытания. Поездка в безымянную далёкую страну к отцу вводит в сюжет мотивы поиска и путешествия. Впрочем, Дмитрий Быков в своей лекции «СССР — страна, которую придумал Гайдар» говорит о самоценности мотива путешествия для Аркадия Гайдара: «всё, что написал поздний <…> зрелый Гайдар <…> — о путешествиях, о человеке, которому не сидится дома, которому дома плохо, который в дом не вписался. О человеке, который отправился странствовать и где-то далеко нашёл что-то своё». «все эти цели далёких бесконечных странствий, в которые отправляются Чук и Гек <…> — ведь всё это истории бродяжничества». На безымянной станции, где героев никто не встречает, путешествие окончательно обрастает фольклорно-сказочными подробностями, где вокзал — место перехода между миром детей и миром отца, а ямщик, берущийся довезти их «до места» через загадочный ночной лес — проводник между этими мирами.

Такие эпизоды, как встреча на вокзале с козлом, ночёвка в избушке на ямщицкой станции, и «борьба» там Гека с «медведем» (за которого тот принимает лошадь) и следующий за тем страшный сон Гека, который «тушит» мать (приобретающую в рассказе роль фольклорного защитника), не являясь ключевыми для сюжета, служат сгущению сказочной атмосферы. Сам сон при этом имеет пророческий характер, поскольку в нём мальчику видятся события грядущей войны (она в 1939 году и вправду была близка). Художественные приёмы, которые при этом использует Гайдар, сближают рассказ «Чук и Гек» с произведениями Гоголя. В перепадах от нагнетаемой атмосферы тайны к подчас приземлённым её объяснениям видна характерная для Гайдара серьёзно-ироническая манера повествования.

Появление сторожа в заброшенном лагере геологов ассоциируется с возвращением в свою избушку Бабы-Яги (сравните его первый вопрос — «Что это за гости сюда приехали?»). Страхи детей, вызванные необычностью происходящего с ними, находят свою кульминацию в эпизоде с «пропажей» Гека и его поисками. Именно тогда, в соответствии с чеховскими законами драматургии, и стреляет оставленное сторожем ружьё. Эпизод пародирует фольклорный сюжет о пропавшем в лесу ребёнке (в отличие от архетипического сюжета Гек спрятался в сундук и заснул). Гека «спасают» сторож с собакой, появившиеся с «громом и стуком» после третьего выстрела матери из ружья. Привезённые им «тяжёлый ключ» от комнаты отца и письмо в «измятом голубом конверте» символизируют скорое завершение поиска героев, который завершается возвращением отца и празднованием Нового года.

В конце рассказа автор даёт одно из хрестоматийных определений счастья: «Что такое счастье — это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовётся Советской страной».

Однако, несмотря на вроде бы счастливый финал и светлый настрой рассказа, воссоединение семьи оказывается лишь свиданием: после праздника мать с детьми должна вернуться в Москву без мужа, гармония мира, которую дети ощущают через гармонию в семье — лишь временное явление.

Персонажи

Характер Чука Гайдар изображает через детали, мелочи поведения. Можно заметить, что он бережлив, скуповат. Его характер, помимо любви к коллекционированию и накопительству отличает экспансивность, активная реакция на внешнюю сторону жизни.

Гека же автор характеризует напрямую — он «растеря и разиня», но зато умеет петь песни. Это чуткий мальчик, тонко чувствующий окружающую его «сказочную» природу. Он задумчив и равнодушен к мелочам, важным для Чука — окружающие пейзажи и сны волнуют его больше. Но при всей своей мечтательности он — вполне активный ребёнок, у него мужской характер, его не пугает драка и привлекают мальчишеские игры.

Их мать — мягкая женщина, лишённая какой бы то ни было властности. «У этой мамы был странный характер. Она не ругалась за драку, не кричала, а просто разводила драчунов по разным комнатам…» Её отличает сочетание некоторой «детскости» характера с уважением к чувствам своих детей. Те отвечают ей взаимностью, всячески ей помогая, боясь её огорчить или обидеть.

Отец в книге напрямую практически не присутствует, мы видим его только в финале, глазами идеализирующих его сыновей. Он почти лишён индивидуальных черт, представляя собой далёкий, почти недосягаемый идеал мужественности и гражданственности.

Реакция и оценки

Рассказ стал единственным произведением Гайдара, вышедшим после 1935 года, которое не подверглось при этом резкой критике в советской прессе. В статье «Новый рассказ А. Гайдара» В. Б. Шкловский назвал рассказ удачей писателя, развитием его «нового голоса», лирического понимания жизни, впервые проявившееся в рассказе «Голубая чашка».

В 2010 году Денис Драгунский, напротив, упрекал этот рассказ в бесконфликтности, в том, что автор игнорировал происходившие в 1937—1939 годах массовые репрессии. Однако сын писателя, Тимур Гайдар, в примечании к собранию сочинений отца говорит, что хотя «в „Чуке и Геке“ нет отзвука тех событий», он «несёт на себе их своеобразный отсвет». Наталья Камышникова-Первухина вспоминая, как они ехали к отцу, вынужденному устроиться в лагерный посёлок Абезь (он был уволен с работы в Москве) пишет: «Отделить воспоминание этой дороги от описания ночного поезда в повести „Чук и Гек“ мне трудно…».

В постсоветское время рассказ относят к классике детской литературы, сохраняющей своё очарование для читателей разных возрастов. В 2013 году он был включён в список «100 книг» — перечень книг по истории, культуре и литературе, рекомендованный школьникам Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения.

Экранизация

В 1953 году по мотивам рассказа был снят фильм «Чук и Гек» (режиссёр — И. Лукинский, сценарист — В. Шкловский). Сказочную атмосферу рассказа Гайдара удалось сохранить и в экранизации.

Комментарии

  • ↑ Впрочем Денис Драгунский замечает, что имена Чук (Chuk) и Гек (Huck) представляют собой сокращения от Чарльз и Гекльберри и весьма распространены в США, в том числе в качестве основных имён «по паспорту».
  • ↑ Впрочем, в СССР и России существуют и реальные Синие горы — лесистый горный массив Уральских гор в западной части Свердловской области, к западу от Нижнего Тагила, но ничто в рассказе А. Гайдара не указывает именно на них.

  • (голосов:0)

    Пожожие новости
    Комментарии

    Ваше Имя:   Ваш E-Mail: