Форум Статьи Контакты
Строительство — возведение зданий и сооружений, а также их капитальный и текущий ремонт, реконструкция, реставрация и реновация.

Облонская, Раиса Ефимовна


Раиса Ефимовна Облонская (полная фамилия Вольшонок-Облонская; 14 января 1924, Москва — 31 марта 2010, там же) — русская писательница, переводчица художественной прозы с английского языка.

Биография

Окончила редакционно-издательский факультет Московского полиграфического института (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»). Корней Чуковский в книге «Высокое искусство» (1964) причисляет перевод повести Харпер Ли «Убить пересмешника», выполненный в соавторстве Н. Галь и Р. Облонской, к числу «переводов, которые могли бы пригодиться молодым переводчикам в качестве образцов и учебников». До 1948 г. работала редактором в издательстве «Молодая гвардия», эпизодически печаталась как литературный критик. Затем обратилась к художественному переводу. Опубликовала также повесть «Октябрина» о детстве и юности советской девушки в 1920-30-е гг., основанную на реальных событиях, в том числе автобиографических.

Член Союза писателей СССР (1964). Премия журнала «Огонёк» (1976).

Творчество

Проза

  • Октябрина: Повесть. — М., 1957.

Основные переводы

  • роман Джека Лондона «Мартин Иден» (1984)
  • роман Д. Г. Лоуренса «Сыновья и любовники» (1990)
  • роман Джеймса Олдриджа «Джули отрешённый» (1976, премия журнала «Огонёк»)
  • роман Джона Голсуорси «Патриций» (1962)
  • роман Патрика Уайта «Женская рука» (1986)
  • роман Роберта Луиса Стивенсона «Сент-Ив» (1967)
  • роман Джозефа Хеллера «Что-то случилось» (1988)
  • роман Джейн Остин «Мэнсфилд-парк» (1988)
  • роман Артура Конан Дойла «Родни Стоун» (1996)
  • повесть Уильяма Теккерея «История Сэмюэла Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти» (1974)
  • повесть Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы» (1992)
  • повести Герберта Уэллса «Киппс» и «Самовластие мистера Парэма» (1983)
  • повесть Алана Силлитоу «Начало пути» (1994)
  • повесть Фарли Моуэта «Проклятие могилы викинга» (1988)
  • повесть Марганиты Ласки «Малыш пропал» (2008)
  • пьеса Шона О’Кейси «Пурпурный прах»
  • рассказы Эдгара По («Метценгерштейн», «Вильям Вильсон»), Роберта Луиса Стивенсона, Гилберта Кийта Честертона, Уильяма Теккерея, Трумена Капоте, Шервуда Андерсона, Рэя Брэдбери, Артура Конан Дойла, Ивлина Во и др., а также романы Томаса Майн Рида, Э. Л. Войнич, Ч. П. Сноу, переведённые в соавторстве.

(голосов:0)

Пожожие новости
Комментарии

Ваше Имя:   

Ваш E-Mail: